Friday, January 9, 2015

Cum sa ii invatam pe cei mici limba engleza acasa?

Am primit mai multe intrebari in ultimul timp despre cum incepem sa ii invatam pe copii limba engleza acasa.

Poate prima problema care se cuvine sa o discutam este legat de cat de repede sa incepem sa ii invatam pe copii o limba straina, pe langa limba materna. Aici eu sunt de parere sa incepem cat mai repede. Nu e nevoie sa asteptam sa implineasca copilul 3 ani, sau 5 sau 6, sau sa vorbeasca bine limba romana pentru a adauga engleza. E riscul ca atunci copilul sa fie deja reticent, pentru ca isi va da seama ca la inceput ca va intelege ce ii spuneti. Am scris mai in detaliu in acest articol cand e bine sa incepem, va invit sa cititi, veti gasi linkuri catre alte articole si linkuri pe aceeasi tema.


Aceastea fiind spuse, intrebarea este: Cum procedam?
Desigur, daca un parinte este vorbitor fluent de engleza, cea mai simpla solutie este ca acel parinte sa ii vorbeasca exclusiv in engleza copilului, iar celalalt parinte sa vorbeasca in romana (sau care e a doua limba a copilului). Strategia asta poarta numele OPOL = One Parent One Language si veti gasi pe internet mai multe informatii, articole, bloguri, etc despre aceasta strategii de a creste copiii bilingvi. Un blog pe care eu il urmaresc pe aceasta tema este Bringing Up Baby Bilingual - unde mama, cu toate ca nu este de origine franceza, a ales sa vorbeasca exclusiv in franceza copiilor sai, de la nastere. Un alt blog de referinta in ceea ce priveste cresterea bilingva/multilingva a copiilor este Multilingual Living.

Desigur, chiar daca un parinte vorbeste bine engleza/ alta limba straina, nu e intotdeauna usor sa vorbesti exclusiv copilului numai in engleza. Si atunci se poate alege varianta pe care am folosit-o eu, de a vorbi cate putin in fiecare zi. O ora, doua, sau chiar jumatate de zi, zilnic in engleza, iar restul timpului in romana (sau ce limbi sunt folosite in familie, dupa caz.) Un blog al unei mamici care chiar asa procedeaza, dimineata vorbeste in engleza (nativa) si dupa-masa vorbeste in germana cu copiii este German in the Afternoon, daca doriti sa-l frunzariti.

Noi am inceput prin a utiliza cu copilul limba engleza cate putin in fiecare zi, cu scopul in timp de a ajunge sa vorbim diminetile in engleza, urmand ca dupa-masa/seara sa fie petrecute in limba romana.

Am inceput cand I. avea 1 an. Am vorbit cate putin cu ea zilnic in engleza, in reprize scurte, dimineata/inainte de pranz cand eram numai eu cu ea acasa. Ii aratam obiecte si i le denumea in engleza, spunand propozitii scurte, de genul: 'A cat.' , 'See, this is a cat!', 'You are looking at a cat.' Joaca tematica a fost de folos - de exemplu, joaca de-a ferma. Un timp, dupa ce am inceput sa ii vorbesc astfel in engleza, am avut impresia ca vorbesc cu peretii, nu stiam daca retine ceva sau nu - insa am avut surpriza placuta ca da, retine, da, invata, intelege, nu ii este greu, nu refuza, dimpotriva. In timp, engleza a ajuns 'limbajul nostru secret', asa mi s-a parut ca percepe ea, ca un canal de comunicare al ei cu mine :)

Ce am mai facut? Am cautat carti simple in engleza, cu cuvinte/poze sau mici propozitii -- se pot folosi flashcarduri de pe internet, daca nu aveti carti la indemana, pentru inceput. Cand i-am citit aceste carticele simple nu i-am tradus in romana, ci am incercat sa ii arat pe carte mai degraba, sa inteleaga (repet, era mica 1-2 ani si carticelele erau foarte simple). Ulterior, pe la 2 ani si jumatate am inceput sa ii citesc carticele cu text scurt, ritmat, repetitiv. I-am citit numai in engleza de cand a fost mica - in timp ne-am obisnuit asa de mult, incat imi venea greu sa ii citesc in romana daca incercam sa fac aceasta.

Am folosit o metoda anume de a citi, in perioada cand avea 2-3 ani, perioada optima pentru aceasta metoda - si anume, de a citi 5 carti in fiecare zi/saptamana, cu scopul de a asimila vocabular nou in limba engleza. Va invit sa cititi ce inseamna aceste 5 carti zilnic/saptamana. Ce carti se potrivesc cel mai bine? Carti ritmate, repetitive, am dat cateva exemple aici.

Mie mi-a fost greu sa ii gasesc carti in engleza acum 4-5 ani, insa acum sunt multe posibilitati - se pot comanda cu transport gratuit de pe Book Depository, se pot comanda cartile editurii Usborne, unde veti gasi multe carti adaptate si pentru copiii mici (le veti gasi la reprezentatii Usborne de la noi din tara, cum ar fi Carticica, In lumea minunata a cartilor, Micul Cititor, Citeste cu Mine, Carti Copii, Cufarul Cartilor si alti reprezentati.)

O alta varianta ar fi cartile in format electronic, online. Am scris intr-un alt articol unde gasim carti gratuite online in engleza pentru copii.

Ce am mai facut pentru ca sa maresc expunerea zilnica a copilului la limba engleza?
Jucariile 'vorbitoare' pe care le-a avut, laptopul de jucarie, etc - toate acestea le-am ales sa fie in limba engleza.
Muzica de copii pe care a ascultat-o de mica a fost la fel, tot in engleza. Sunt pe Youtube multe cantece.
Pe la 2-3 ani, cand am lasat-o cate putin la desene, acestea au fost toate in engleza.
Am invatat-o sa citeasca mai  intai in engleza (in acest articol am descris cum am procedat).
Toate acestea, adunate, au contribuit la creearea un mediu lingvistic suficient de bogat pentru ca I. sa creasca bilingv, cu engleza si romana echilibrate.

Cu speranta ca acest articol vine in ajutorul parintilor care doresc sa isi invete copiii de mici engleza acasa, as vrea sa adaug ca intreg blogul nostru este dedicat invatarii limbilor straine. Daca aveti timp sa-l frunzariti, veti gasi si alte resurse, idei, articole, recenzii de carti si de programe, toate cu scopul de a va veni in ajutor in acest demers lingvistic.

Happy Learning! 

4 comments:

  1. Multumesc din inima pt acesta sinteza atat de pretioasa si pt blog in general. Il urmaresc cu deosebita placere! Camelia D.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Cu mult drag, ma bucur ca va e de folos!

      Delete
  2. Salut Adina,
    Si eu aplic aceleasi metode cu baietelul meu de 2,2ani, dar observ ca isi dezvolta vocabularul si aduna cuvinte, insa nu formeaza propozitii sau nu face legaturi intre cuvinte.
    Cum pot trece la urmatorul nivel?

    Merci!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Buna! Nu sunt specialista, dar iti pot spune cum cred eu :)
      La 2,2 ani e inca mititel, se spune ca baietii vorbesc mai tarziu in propozitii, unii catre 3 ani.
      Cate limbi vorbiti in casa? In toate limbile e la acelasi nivel cu vorbirea, sau in romana de ex, face propozitii si in alta limba nu? Daca e asa, posibil ca are nevoie de mai mult input in limba mai 'slaba'.

      Cum treci de la faza de cuvinte catre propozitii? Ii vorbesti tu in propozitii scurte si clare, cand interactionezi cu el. Iti arata un caine pe strada si spune 'caine', tu ii vei spune 'da, e un caine. E un caine mare.'. Cand el iti spune un cuvant, tu reformulezi ce a vrut el sa spuna printr-o propozitie scurta si clara.

      In general, pot sa iti spun din experienta proprie dar si din ce am citit, multilingvismul e un drum lung si are nevoie de sustinere continua. Am vazut la fiica mea, cand nu este expusa si nu foloseste o limba o perioada mai indelungata, ii vine greu sa o vorbeasca la fel de usor; nu uita, intelege tot, dar limba mai putin folosita trece in 'background' daca vrei, sa folosesc un limbaj IT, devine pasiva. Si dupa cateva zile de expunere din nou, va redeveni activa si o foloseste cu usurinta.
      Ce vreau eu sa spun este ca trebuie expunere constanta si sa nu te ingrijorezi o limba pare sa primeze fata de cealalta.

      Mult succes va doresc!

      Delete